top of page
Writer's pictureRed Corán

Sobre la importancia de la contextualizacion en las tradiciones del Corán (Salat y Zakat)

Autor: Abdulmalik Moreno


El árabe primario y más en concreto, el Coránico, no puede ser reducido en su traducción a una simple palabra y más si se está haciendo desde fuentes externas.


Como ejemplo voy a citar dos partes del Corán que usando la amplitud del idioma (aunque de forma reducida también) da una visión totalmente diferente dotando la comprensión del Texto Sagrado de una enorme envergadura.


Las palabras que vamos a tratar son salat y zakat, que en su comprensión más extendida y no por ello más acertada denotan oración e impuesto de purificación que éste último se paga siempre y cuando se llegue a un mínimo tal y como recoge el fiqh (que no es otra cosa que las leyes que rigen un territorio hoy día inexistente).


La palabra salat tiene en su origen el ir tras la estela del que va primero, pegado a él para no perderlo, aunque si es cierto que entre sus acepciones está la oración para no perder de vista al Primero, en cuanto a zakat su significado primario es la de algo que crece y progresa y entre sus acepciones aquello que purifica.


Para darnos cuenta que el Corán usa palabras identivas con distintos significados que dependen de su contexto, expongo las siguientes Aleyas, comencemos por salat usando una de las traducciones más literalístas como es la de Julio Cortés, veamos Surah 23, Al Muminun;


¡Bienaventurados los creyentes, (1) que hacen su azalá con humildad, (2) que evitan el vaniloquio, (3) que dan el azaque, (4) que se abstienen de comercio carnal, (5) salvo con sus esposas o con sus esclavas en cuyo caso no incurren en reproche, (6) mientras que quienes desean a otras mujeres, ésos son los que violan la ley-, (7) que respetan los depósitos que se les confían y las promesas que hacen, (8) que observan sus azalás!


Vemos que la palabra azalá (salat) se repite dos veces en unos pocos versos dentro de un mismo contexto, si tomamos las dos como oración o bien nos da a entender una repetición de lo mismo con lo que conlleva una posición más elevada de la oración con respecto al resto o bien podemos entenderlo de la siguiente manera;


¡Bienaventurados los creyentes, (1) que siguen la estela de los mandatos divinos con humildad, (2) que evitan el vaniloquio, (3) que dan el azaque, (4) que se abstienen de comercio carnal, (5) salvo con sus esposas o con sus esclavas en cuyo caso no incurren en reproche, (6) mientras que quienes desean a otras mujeres, ésos son los que violan la ley-, (7) que respetan los depósitos que se les confían y las promesas que hacen, (8) que observan sus azalás (oraciones) (9)


De esta manera le damos un sentido más amplio a la palabra salat donde el contexto se armoniza sin repeticiones abarcando de esta manera un gran abanico de posibilidades.


En cuanto a zakat vamos al Surah 58 donde podemos observar que no se trata de algo relativo a la economía únicamente si de algo que va más allá; ¡Creyentes! Cuando queráis tener una conversación a solas con el Enviado, hacedla preceder de una limosna. Es mejor para vosotros y más puro. Si no podéis, Alá es indulgente, misericordioso (12) ¿Os arredra hacer preceder vuestra conversación a solas de limosnas? Si no lo hacéis y Alá se aplaca con vosotros, ¡haced la azalá, dad el azaque y obedeced a Alá y a su Enviado! Alá está bien informado de lo que hacéis. (13)


Sería absolutamente irracional tomar ese azaque (zakat) mencionado en esas aleyas como algo monetario y más aun como un impuesto para aquellos que tienen un mínimo de riqueza ya que lógicamente si una persona no tiene para dar una limosna menos tendrá para pagar un impuesto, es incluso malvado pensar que Allah exaltado Sea, obliga a quien Él mismo dice no tener ni para limosna a pagar un impuesto, esa visión horrenda de Allah no corresponde ni lo más mínimo a la Grandeza de Su Esencia Generosa y Compasiva.


El mismo Corán dice que muestra lo mismo con distintos ejemplos y distintas formas para que reflexionemos y en el caso de zakat observamos a lo largo del Texto que es la similitud con dar de aquello de lo que se ha sido proveído, por lo tanto no se trata tan sólo de algo monetario sino de todo cuanto se posee incluido aquello que es intangible; conocimiento, tiempo etc.... Veamos si tomamos ese azaque desde su etimología en la palabra; ¡Creyentes! Cuando queráis tener una conversación a solas con el Enviado, hacedla preceder de una limosna. Es mejor para vosotros y más puro. Si no podéis, Alá es indulgente, misericordioso (12) ¿Os arredra hacer preceder vuestra conversación a solas de limosnas? Si no lo hacéis y Alá se aplaca con vosotros, ¡haced la azalá, dad de aquello que os haga prosperar y os purifique y obedeced a Alá y a su Enviado! Alá está bien informado de lo que hacéis (13)


Esta es una reflexión y en ningún caso una verdad excepto en lo que Allah quiere que sea, pues el conocimiento último y certero le pertenece en exclusiva.




P:D Estas últimas Aleyas desmienten los hadices que dicen que el profeta Muhammad, sobre él la paz, no podía tomar sadaqah y por ende nadie de su familia. Eso huele a Omeya.


Y de Allah es el éxito en esta vida y en la próxima.

25 views0 comments

Recent Posts

See All

Pensamientos de un musulmán

Autor: Islam Islam, traducido del original por Xavier Jimenez para Red Coran Nunca he entendido por qué el Creador estaría tan orgulloso...

Comentários


bottom of page