Autor: SAID MIRZA .Traducido por Xavier Jiménez Sánchez del original "The five pillars of Islam" del libro Will you not reason? A concordance of God's arguments in the Qur'an. 2019, Editorial: Men of God Publishing
Zakat
Este es otra palabra clave que ha sido corrompida por los inventores de la religión. La palabra zakat fue retorcida para significar una tasa religiosa anual y obligatoria. La cantidad fue es fijada al 2.5% de los ahorros de cada uno. Este porcentaje no se encuentra en el Corán. El Corán usa la palabra sadaqah para referirse a la beneficencia.
Dios nos ha dado la libertad para decidir la cantidad de sadaqah que debemos dar. De manera similar, ha dejado que decidamos a quien se lo damos.
Forzando a los individuos a pagar esta cantidad, tal y como se hace en ciertos países Islámicos, es un anatema a los principios Coránicos de determinación propia y libertad.
Zakat significa purificación, y os mostrare en otro artículo como el Corán usa esta palabra. Ciertamente, dando riqueza a los pobres en forma de caridad es una acto que lleva hacia la purificación. Pero, decir que el zakat significa “tasa religiosa anual y obligatoria no se soporta por el Corán.
Hajj
El último pilar de la religión Islámica se llama hajj. Este es una peregrinación anual a la Meca, en Arabia Saudí. Se implica de cambiar siete veces en la dirección del reloj alrededor de un ídolo de piedra llamado Kaaba; este ritual es llamado tawaf.
Los peregrinos compiten para estar cerca de la Kaaba y besar una piedra especial incrustada en su esquina. El peregrino entonces camina – o corre- entre dos montes (al ṣafā y al-marwa) siete veces. Los peregrinos también tiran siete piedras sobre tres pilares en distintas ocasiones.
El hajj culmina con el sacrificio de un animal y el rapado o corte del pelo. El agua (Zam-Zam) de un molino cercano es considerada santa. Es claro para las personas que piensan que esto es adoración de ídolos.
La religión Islámica ataca a la religión Hindú por reverenciar ídolos pero es ciega al hecho de que hace exactamente lo mismo. Estas prácticas no se mencionan en el Corán. Es verdad que el Corán menciona hajj, pero su significado central es aun debatido. El punto del hajj era la peregrinación a la casa, debatiendo con gente y alimentando a los pobres.
La primera casa erigido para los hombres fue ciertamente la de Bakkah(1): lugar bendecido y [fuente de] guía para todos la humanidad. (3:96)
En donde hay pruebas claras del lugar en el que Abraham se situaba; quien entraba en el estaba a salvo. Así, la peregrinación al Templo es un deber impuesto por Dios a todos aquellos que puedan realizarla. Y en cuanto a aquellos que niegan: Dios es libre de necesidad de toda la humanidad (3:97)
Los dos versículos anteriores son suficientes para demostrar que lo que ahora para en Meca nada tiene que ver con el hajj. El primer punto es que la primera casa de peregrinación se situó en Bakka y no en Meca. Algunos apologistas de la religión Islámica dicen que Meca anteriormente se llamaba Bakka, pero sus argumentos caen rápidamente cuando el Corán usa la palabra Meca – como un nombre común-en otro verso:
Y él es quien retuvo sus manos de ti Y tus manos de ellos En un vientre de destrucción(2)
Después de que te hizo victorioso sobre ellos. Y Dios es el espectador de lo que haces. (48:24)
También incluyo la traducción de Yusuf Ali(3) para el lector,
Y es Él quien ha retenido sus manos de ti
y tus manos de ellos en medio de Makka,
después de eso te dio la victoria sobre ellos. Y Allah
ve bien todo lo que haces. (48:24)
Ya sea si traducimos Mecca como “destrucción” o la reproducimos como un nombre propio como Yusuf Ali hizo, el hecho que permanece es que esta palabra es usada en 48:24 y no en 3:96.
El segundo punto es que los hombres podrían entrar en la casa físicamente y estaban seguros. Nadie tiene permiso de entrar en la Kaaba hoy en día, No puede acoger a los millones de idólatras que llegan durante el hajj. Fuera lo que fuese el hajj, no implicaba reverenciar un ídolo de piedra, como el Corán específicamente ordena huir de los ídolos.
Y Hemos elevado en cada comunidad un mensajero:
Sirve a Dios y huye de los ídolos.
Y entre ellos estaba él a quien Dios guio
Y entre ellos estaba él a quien la equivocación le volvió vinculante.
Así que viaje sobre la tierra
Y mira como fue el final para los que repudiaron.
(16:36)
Y aquellos que huyen de los ídolos,
Y se vuelven a Dios.
Para ellos hay buenas noticias.
Así que da buenas noticias a mis sirvientes.
(39:17)
He coleccionado versículos relativos al Hajj en el Corán. No hay mención alguna a circular ninguna piedra cubica siete veces o tirar siete piedras a tres pilares. Estas son falsas invenciones.
As-Safa y Al-Marwa están entre los símbolos establecidos por Dios; así pues, no incurrirá en error quien, habiendo acudido a la casa en peregrinación* o en visita: no hizo mal en moverse entre ambas.
(2:158)
Se podría argumentar que al safa y al-marwa son la mismas Colinas atravesadas hoy en día por los idolatras. El primer problema es que no hay garantía de que al safa y al marwa en el Corán indican a dos colinas en la Meca. Como quedo evidenciado tras la discusión sobre Bakka anteriormente, tenemos que ser cautos cuando un grupo especifico une los nombres de lugares en el Corán a lugares que están en los dominios del grupo dominante sin ninguna evidencia coránica. Estoy seguro de que las personas que razonan pueden averiguar la razón detrás de este grupo de hacer esto.
El segundo problema es que la frase, “No hizo mal en moverse entre ellos”, es precisamente lo contrario a lo que se hace en Meca. El peregrino ha sido asegurado de que no hay nada mal en moverse entre al safa y al-marwa, ya que cualquier creyente podría estar asustado de que moverse entre ellas (sean lo que sean) podría ser considerado como veneración o idolatría.
Te preguntan sobre las lunas nuevas.
Di: "Son las medidas del tiempo para la gente y la peregrinación.*
Y no hay virtud en que entréis en las casas por detrás. (Pero virtud es (…) quien es prudente.) Por tanto, entrad en las casas por la puerta y manteneos conscientes de Dios, para que así alcancéis la felicidad. (2:189)
Y completa la peregrinación * y la asistencia para Dios.
Pero si previenes entonces haz lo que te sea fácil del requerimiento.
Y no te afeites la cabeza hasta que ocurra lo que tiene que ocurrir.
Y quien entre ustedes está enfermo o tiene un obstáculo en la cabeza:
La redención es un ayuno o caridad o penitencia.
Y cuando estés seguro
Entonces quien prefiera la asistencia a la peregrinación *
Entonces, ¿qué es fácil del requisito.
Y quien no tiene los medios:
Un ayuno de tres días durante la peregrinación * y siete cuando hayas vuelto.
Eso es diez en total.
Eso es para aquel cuya gente no está presente en el lugar de culto inviolable.
Y ten un temor prudente de Dios
Y sabed que Dios es severo en la retribución. (2:197)
El hajj era en las “lunas señalas”, de acuerdo con el versículo anterior. El Coran no nos da una manera de calcular estas fechas. La religión Islámica tiene un calendario, basado en fuentes secundarias aparte del Corán, que señala cuando son estas fechas, pero ya que hemos aceptado que el Corán esta completo, claro, no podemos deducir el tiempo y los detalles de este hajj usando solo el Corán, lógicamente no podemos realizarlo.
Y una proclamación de Dios y Su mensajero a toda la humanidad en este día de la gran peregrinación:* “¡Dios queda exento de los idolatras, y [también] Su mensajero. Si te arrepientes, es mejor para ti; y si volvéis la espalda, sabed entonces que no podéis escapar de Dios” Y a aquellos que insisten en negar la verdad anúnciales un castigo doloroso. (9:3)
¿Creéis, acaso, que el [simple hecho de] dar agua a los peregrinos* y cuidar visitar el Inviolable lugar de Adoración es igual que quien cree en Dios y en el Último Día y se esfuerza por la causa de Dios? No son iguales ante Dios. Y Dios no guía a gentes que hacen el mal (9:19)
Aquellos son indiferentes a los avisos y apartan del camino de Dios y del lugar Inviolable de oración que hemos erigido para todos los hombres por igual. Los residentes allí como los visitantes-- y los que intentan profanarla obrando mal: les haremos probar un castigo doloroso. (22:25)
Y cuando conformamos con Ibrāhīm, la posición de la casa:No atribuyas ninguna asociación conmigo a nada
Y purifica mi casa para los que se mueven en torno a ella y los que se paran, y los humildes, los sometidos. (22:26)
Y anuncia a toda la humanidad la peregrinación*.
Vendrán a ti a pie y en toda clase de camello, procedentes de todos los puntos remotos (22:27)
Que puede que presencien cosas que les beneficie
Y recuerda el nombre de Dios en los días señalados sobre su provisión de ganado vacuno.
Así que come de eso Y alimentar al pobre desafortunado. (22:28)
Luego déjales que pongan fin a su estado de abstinencia, y pagar vuestros votos y que se muevan sobre la antigua casa (22:29)
Esto y magnificar los inviolables mandamientos de Dios es bueno para él a la vista de su señor.
Y el ganado te es lícito, salvo el que se te recita.
Y evita las prácticas idólatras.
Y evita el discurso falso (22:30)
El hajj, como fue practicado por Abraham y por el último mensajero Muhammad, no existe. No tenemos los detalles dentro del Corán. Para no ser vencidos, los inventores del la religión Islámica incorporaron sus rituales paganos árabes dentro del hajj.
También animo al lector a ver como la palabra tawaf, que significa moverse sobre, es actualmente usada en el Corán. Nunca se usa para denotar un movimiento ritual –andando, corriendo, circulando siete veces- en el Corán. Hemos comandado por Dios “…evita las practicas idolatras…” (22:30).
(1) Arabe: bi-bakka-ta.
(2) Árabe: makka-ta.
(3) He decidido representar el punto de vista de los eruditos de la religión Islámica con la tradición de Yusuf Ali. Tu puedes elegir tu traducción favorita para verificar la validez de mi reivindicación. Todas las traducciones, excepto la de Sam Gerrans, cambian el significado de las palabras del Corán para ponerlas en línea con la literatura del los hadices.
Commentaires